La vivienda tradicional coreana. Hanok (한옥) es el nombre por el nos referimos a las viviendas tradicionales de la península coreana durante la dinastía Joseon. Mientras que la familia real de este territorio vivía en un palacio, el resto de la población pasaba su día a día en las hanok. Por supuesto, su forma y materiales dependían de la clase social a la que pertenecían sus habitantes. Aquí os traemos unos cuantos ejemplos: Hanok con techo de tejas de cerámica. Estas eran populares entre los yangban (nobleza de la época). Tener este tipo de tejado simbolizaba abundancia, ya que el dueño tenía que correr con todos los gastos. Normalmente, solo las clases altas como los funcionarios del gobierno y oficiales podían permitírselo. Hanok con techo de paja. Este tipo de tejado era más común. La paja era un material mucho más barato, siendo así la alternativa de las clases menos poderosas. Aunque hay otros tipos, como las hanok de techo de juncos o de techo de guijarros. Como ya hemos mencionado, las hanok eran viviendas tradicionales. En ellas habitaba una familia, y cada compartimento de la casa tenía una función. Por supuesto, esto no se distribuía al azar, sino que seguía la filosofía confuciana. De este modo, las mujeres y los hombres estaban en lugares diferentes dentro de la vivienda. Ahora vamos a explicar las distintas partes de este tipo de casas: Puertas En una misma hanok había distintos tipos. Primero estaba la puerta principal, que era la entrada de la casa. Esta misma se entendía como una representación del poder que tenía el dueño de la vivienda. Dentro la casa había puertas que separaban las habitaciones, de menor tamaño que la primera. También estaban las puertas laterales, que eran las que utilizaban los sirvientes para entrar y salir del lugar. Patio El patio también era una parte muy importante de la casa. En él era donde se recibía a los invitados o donde se celebraban las bodas. Como curiosidad, en los patios de las hanok no se plantaban árboles. Esto se debe a una asociación de caracteres chinos. La forma del patio se parece al sinograma 口 y si se le añade el de árbol 木, formaría la palabra 困, que significa problema. Habitaciones La parte principal de las hanok se conoce como anchae (안채). En esta estaban las mujeres, sobre todo la dueña de la casa. También se le podía llamar anbang (안방), que significa habitación interior. Con esto se justifica que a la «señora de la casa» se la llamase anbang manim (안방 마님), o dueña de la habitación interior. En esta zona las mujeres realizaban la mayor parte de sus tareas diarias y solía estar cerca de la cocina. En esta también se guardaba la ropa o las cosas de la cama. Por otro lado, el dueño de la casa también tenía su espacio personal. Su habitación se encontraba en una construcción separada a la principal. Su objetivo principal era servir para el estudio o para recibir invitados. Esta era conocida como sarangbang (사랑방). Entre la habitación de la mujer de la casa y la del hombre había un espacio al aire libre a modo de salón. Este se conocía como daecheong (대청), y mantenía la casa fresca durante el verano. Además de las que han sido mencionadas anteriormente, las hanok tenían otras habitaciones. Había zonas separadas de la estructura principal para, por ejemplo, las hijas e hijos que aún no estaban casados. Estas se diferencian de la zona del hombre en que, mientras que este tiene una habitación para dormir y otra para estudiar, los hijos condensaban ambas actividades en el mismo lugar. Los sirvientes de la familia también vivían dentro de la hanok pero esto mismo dependía del tipo de actividad que realizasen. Si eran sirvientes que tenían que cuidar de los niños, dormirían cerca del edificio principal. Si, por otro lado, realizaban tareas menos importantes, estarían en zonas alejadas. Cocina Esta sala tenía que estar bien ventilada, ya que en ella se guardaban todos los alimentos. La comida estaba almacenada en jarrones repartidos por la habitación. Dentro de los mismos, generalmente se podían encontrar pastas, salsas y, por supuesto, kimchi. Generalmente, la cocina también se encontraba cerca de las habitaciones del servicio para que el personal tuviese un mejor acceso. Santuario Es importante aclarar que no en todas las hanok había uno. Las familias más adineradas tenían esta pequeña construcción religiosa para adorar a los espíritus de sus ancestros. Normalmente se situaba lejos de la puerta principal. Solía estar en la parte de atrás de la casa, en el punto más alto. En él se colgaban las tablas ancestrales de cada familia. En la actualidad, las hanok están volviendo a ser muy populares en Corea. Hay varias zonas que se están reconstruyendo utilizando este tipo de arquitectura tradicional. Sin embargo, si no planeas vivir en Corea pero sí que quieres probar la experiencia, ¡también hay cadenas hoteleras de hanok! Fuente: The talking cupboard.
Pansori (판소리)
Música tradicional coreana El pansori (판소리) es una representación artística de música vocal coreana. Pan significa «un lugar donde mucha gente se reúne» y sori, «sonido». Más concretamente, el pansori es un drama musical. Un cantante solista sorigun (소리꾼) interpreta una historia utilizando tres elementos: Sori, que es la canción. Aniri, la narración. Ballim, que serían los gestos mímicos. Cuando se realiza una representación de pansori, el cantante lleva un abanico en una mano. Además, está acompañado en el escenario por un músico que toca un tambor (북). Una función de pansori puede durar entre tres y nueve horas. El solista interpreta a todos los personajes de la historia mientras narra. Por otro lado, el músico que toca el tambor lo acompaña con palabras de ánimo conocidas como chuimsae (추임새). Con estos gritos pretende alentar al cantante. A su vez, el público también puede animar la actuación con palabras. Los registros más antiguos del pansori son del 1754. Aparecen en el Mahwajib, una obra escrita por Yu Jihan en forma de poema y con caracteres chinos. Este libro habla de Chunhyang (춘향), la hija de un kisaeng (기생) o artista de entretenimiento, que se convierte en la esposa de un juez del distrito. Sin embargo, hay muchas teorías con respecto al origen y a la transmisión del pansori. La más aceptada a nivel general en la comunidad musical es la que dice que el pansori fue creado por grupos chang-u. Estos eran artistas de entretenimiento profesionales que representaban artes folclóricas. Según la tradición, estos artistas están relacionados con las chamanes de las tribus. Cuando terminaban sus rituales, sus maridos o hijos (los chang-u), interpretaban obras de entretenimiento utilizando cantos y formas melódicas. Las formas musicales del chang-u son muy similares a las que se pueden encontrar actualmente en el pansori. Por lo tanto, se concluyó que esta forma musical venía del chang-u. El pansori se representaba en las provincias del sur de Corea. Comenzando con los plebeyos, este estilo musical pronto llegó a las clases más altas. Así, aunque el pansori estaba basado en la música de la gente de a pie, consiguió llegar hasta el rey. El pansori tiene una estructura musical propia. Se puede explicar a través del jo, jangdan, buchimsae, je, imyeong y de la producción vocal. Jo (modo): El pansori abarca tanto estructuras modales como métodos de producción vocal. Está relacionado muy de cerca con elementos que son fácilmente comparables al modo y escala en la música occidental. Sin embargo, el jo también incluye los timbres vocales, emociones y sentimientos expresados a través de la voz de los cantantes. Los jo más populares son: gyemyeonjo (tristeza), pyeongjo (frescura y paz), ujo (grandiosidad), gyeongdeureum (alegría), seoleongje (energía). Jangdan (patrones rítmicos): Son las estructuras rítmicas utilizadas en el pansori. Se combinan con la narración y el flujo de la historia. Dentro del jangdan se pueden diferenciar: jinyang (tempo lento), jungmori (tempo medio), jungjungmori (tempo medio-rápido), jajinmori (tempo rápido) y hwimori (tempo muy rápido). Estos se van alternando según las necesidades de la obra, de su interpretación y de su dramatismo. Buchimsae (estilos de ornamentación): Las palabras de la historia (사설), se combinan con melodías especiales. Poco a poco, sobre los pulsos no acentuados o fuera de estos, crean una historia. Je (escuela): Las escuelas tienen diferentes características. Estas suelen variar según la región de origen y el linaje de transmisión. El pansori se ramificó en tres escuelas principales: dongyeonje, seopyeongje y junggoje. Imyeon (filosofía): Este término describe la condición gracias a la que el cantante puede transmitir de una forma adecuada el profundo significado de la parte textual del pansori. Producción vocal: Cada región tiene una producción distinta de los tonos vocales. En el pansori se utiliza la respiración abdominal. Así, el aire se conduce a través de las cuerdas vocales. Sin embargo, la laringe permanece tensa, creando un tono áspero muy recurrido a la hora de interpretar escenas dramáticas. Por supuesto, el pansori sigue siendo muy importante hoy en día. Es un elemento clave de la cultura de Corea, y hay tres óperas que han sido reversionadas. Hoy en día podemos disfrutar de El señor conejo y el rey dragón (2011), Una Chunhyang diferente (2014) y de La canción del acantilado rojo (2015). Estas obras tienen un carácter histórico y tradicional muy grande. Todas ellas forman parte de la cultura de Corea y muestran un lado de la península que no es tan conocido. Con la influencia del k-pop, la música tradicional se ha quedado un poco apartada. Sin embargo, si quieres conocer más profundamente la cultura coreana, ¡no dudes en asistir a una representación de pansori! Fuentes: Artes escénicas de Corea.
Conoce Corea: Bunkyo X Han-A el 10 de marzo en Madrid
¿Quieres pasar una tarde divertida conociendo Corea? ¡Esta es tu oportunidad! Podrás estar escuchando K-pop, aprendiendo un poco de coreano, haciendo talleres de manualidades, comprando merchandising, CDs de k-pop, souvenirs de Corea o manualidades y ¡con información turística del país por si te animas a hacer un viaje! ¡Nos vemos el 10 de marzo en la escuela Bunkyo (calle Valverde 13, 1ª planta, Madrid) de 17:00 a 20:00h! Entrada gratuita hasta completar aforo : 100 personas. Toda la info en nuestro evento de facebook.
El hanbok (한복)
El traje tradicional coreano En la época del reino de Goguryeo (37 a.C. – 668 d.C.) se empezó a usar el hanbok (한복). El modelo inicial se ha mantenido hasta el presente. El hanbok femenino está compuesto por una chaqueta (저고리) y una falda larga (치마). Por otro lado, el masculino tiene también una chaqueta (저고리), pero va acompañada de unos pantalones (바지). Se puede añadir una chaqueta más grande (마고자) en ambos casos, aunque en principio era una prenda masculina. Los hombres confucianos también solían llevar una especie de abrigo (도포). Y, por último, también podían completar el traje con un sombrero (갓). La idea general de esta vestimenta en origen era facilitar el movimiento. Variedades Por supuesto, había distintos tipos de hanbok. Algunos eran más formales, mientras que otros se llevaban puestos en el día a día. Como hemos visto, eran distintos para mujeres y hombres. Pero hay otras diferenciaciones: el corte de los hanbok para niños es ligeramente diferente, más cómodo. Por otro lado, también dependían de las estaciones, de verano e invierno. Además de seguir la estética confuciana, el hanbok pretende evocar delicadeza. Gracias a su tela, la prenda cae en ángulos suaves que contrasten con las zonas más marcadas del cuello de la chaqueta. Es un reflejo la elegancia tradicional coreana. Los colores y las telas Como se puede ver en las imágenes, los hanbok tienen colores muy vivos. Estos se corresponden con los cinco elementos del yin y el yang: el blanco (simboliza el metal), rojo (fuego), azul (madera), negro (agua) y amarillo (tierra). Estos colores también representaban la clase social y el estado civil de la persona. Los colores más brillantes los llevaban los niños y las niñas. Los colores más claros los llevaban ya hombres y mujeres de mediana edad. En el caso de las mujeres solteras, la chaqueta era amarilla y la falda roja. Las matronas, mujeres de avanzada edad, llevaban verde y rojo. Las mujeres con hijos, por otro lado, usaban el azul marino. Las clases sociales más altas llevaban muchos colores distintos. Sin embargo, en los estratos más bajos predominaba el blanco, el rosa palo, el verde claro, o el gris en ocasiones especiales. Los materiales de los que estaban hechos también eran diferentes. Los que estaban en la cima de la pirámide social solían ponerse hanbok de seda. No obstante, las prendas de los demás eran solamente de ramio o algodón. Los patrones que podemos ver en las prendas representaban los deseos de la persona. Las flores en el vestido de boda, por ejemplo, simbolizaban deseo de honor y riqueza. Más concretamente, las flores de loto representaban la búsqueda de esperanza y nobleza. Si aparecía la granada como fruta, era que la pareja deseaba tener descendencia. Los dragones, fénix, grullas y tigres estaban reservados para la nobleza y los oficiales de alto rango. Actualidad Con el tiempo, los hanbok fueron sustituidos por las prendas de moda occidental. Aunque hoy en día en Corea se siga otro tipo de estilo, las prendas tradicionales se siguen usando. En las bodas tradicionales, en la celebración del año nuevo lunar, en rituales ancestrales o en el primer cumpleaños de un bebé, entre otros. Además, en la actualidad también hay ropa moderna adaptada a este estilo tradicional. Si quieres combinar la tradición coreana con la última moda, ¡no te lo pierdas! Fuente: The culture trip.
Tatuajes en Corea del Sur
Hoy en día, en Corea de Sur los tatuajes siguen estando mal vistos por algunas personas. Sin embargo, es importante dejar claro que no están prohibidos. ¿Por qué hay tan poca gente con tatuajes en Corea? Os vamos a explicar la trayectoria y la complicación de hacerse un tatuaje en Corea del Sur. La historia comienza antes de la dinastía Joseon (1392), cuando los pescadores comenzaron a tatuarse como protección contra los espíritus malignos que podían atacarlos cuando estuviesen en el mar. Después, durante la dinastía Joseon, los criminales y los esclavos eran marcados para identificados. Esto rompía con la tradición confuciana de mantener el cuerpo puro y bien cuidado, ya que este mismo se consideraba un regalo de los padres. Por lo tanto, además de romper con la estética confuciana que, aunque en menor medida, sigue estando vigente en la actualidad, podemos ver que los tatuajes eran un símbolo de pertenencia a la clase social más baja de la época. Después, durante el siglo XX, los miembros de las familias de las bandas criminales comenzaron a tatuarse como un símbolo de identidad. Es decir, que se marcaban dependiendo de a qué banda pertenecían; práctica que imitaron de los grupos de crimen organizado de Japón. Esto siguió creando la visión de que las personas que llevaban tatuajes eran peligrosas, idea que aún se mantiene en las porciones de población actuales más envejecidas. Actualidad Aunque ahora con la globalización esto esté cambiando, hace unos años las personas que tenían tatuajes no podrían meterse en los baños o en las piscinas públicas. Además, tener un tatuaje que fuese fácilmente visible hacía que fuese muy complicado encontrar trabajo; sobre todo en el caso de las mujeres. Como en todas las sociedades patriarcales, el caso de las mujeres es más extremista que el de los hombres. Sin embargo, con el todavía vigente servicio militar obligatorio en Corea del Sur, los tatuajes se vuelven, de nuevo, un problema. Los varones que tienen tatuajes muy grandes no son aceptados (debido a una serie de razones propias); por lo que si un joven se hace un tatuaje muy grande puede ser acusado de deserción, que es un delito. Por otro lado, el mito de que hacer tatuajes en Corea del Sur está prohibido se ve alimentado por los requisitos legales para ser tatuador. En países como España solamente es necesaria una licencia, pero en Corea del Sur los tatuadores deben ser médicos graduados. Esto hace que muchos artistas se dediquen al «tatuaje clandestino». Hay muchas tiendas escondidas en las que te puedes tatuar, aunque el riesgo es mayor para el tatuador que para el tatuado, ya que la culpa y el cometimiento del crimen recaen totalmente sobre el primero. De entre las principales ciudades surcoreanas, Seúl es la que más rápido está cambiando y se está tratando de acostumbrar a los tatuajes. Además, ha habido varios movimientos sociales de defensores del tatuaje que piden que el artista pueda practicar su arte de forma libre y sin una titulación en medicina. Por lo tanto, como conclusión, estad tranquilos si viajáis a Corea del Sur y tenéis tatuajes a la vista. Las nuevas generaciones son mucho más abiertas en estos temas, y como mucho puede que alguna persona mayor susurre algo, ¡pero no hay nada de lo que preocuparse! Fuente: Korea4expats.com
Evento de KOWIN SPAIN en Madrid el 11 de noviembre
El próximo día 11 de noviembre la asociación KOWIN SPAIN realiza un evento con concurso de oratoria, degustación de comida coreana, exhibición de taekwondo, exhibición K-pop y mucho más
Centro Cultural Coreano y Han-A en Héroes Comic Con
Han-A estará de nuevo presente en Héroes Comic Con 2017 que tendrá lugar en IFEMA del 10 al 12 de noviembre. Como el año pasado, estaremos compartiendo stand y actividades con el Centro Cultural Coreano en España. FOTOS ¡Más detalles de las actividades AQUÍ! Bases – 2017 Han-A Kpop Festival Héroes Comic La inscripción en el concurso es totalmente gratuita y se realizará mediante mail a: han.association.madrid@gmail.com con el asunto Inscripción Concurso 2017 Han-A Kpop Festival Héroes Comic. El email debe contener la siguiente información: – Nombre artístico del grupo/solista. – Procedencia: Ciudad y Comunidad Autónoma. – Nombre, primer apellido y edad de todos los miembros del grupo (entre paréntesis puede constar el nombre artístico de cada uno). – Persona de contacto y su número de teléfono. – Canción y artista que se interpretará en el escenario (sólo canciones en coreano). – Adjuntar vídeo de YOUTUBE de un ensayo o actuación de máximo 5 minutos. A)la canción del vídeo no tiene por qué corresponder con la actuación que se realizará en el escenario. B) la actuación del vídeo debe ser de la mayor calidad posible, tanto la imagen como el sonido. C) se tendrán en cuenta todos los detalles para la selección de participantes: técnica, interpretación, trajes, atrezo, etc. El concurso está abierto tanto a grupos como a solistas. Los participantes que actuarán en el escenario del 2017 Han-A Kpop Festival Héroes Comic serán pre-seleccionados por miembros de la Asociación Han-A y el Centro Cultural Coreano de España (CCCE) a través de la evaluación de los vídeos que se envíen en el mail de inscripción. Todos los participantes recibirán un mail conforme se reciba su solicitud de participación. La preselección tendrá en cuenta que la actuación del vídeo cuente con todos los elementos para un buen espectáculo: técnica, estilo, calidad del audio, calidad del vídeo, estética, etc. Se escogerán 12 participantescomo máximo para el concurso. Cada persona o grupo podrá inscribirse sólo en una categoría y cada persona sólo podrá participar en un sólo grupo/solista. Cada categoría deberá contar con al menos tres participantes para llevarse a cabo. El 2017 Han-A Kpop Festival Héroes Comic tendrá lugar el sábado 11 de noviembre a las 17:00h. El concurso se dividirá en tres categorías: canto, baile individual y baile grupal. Cada categoría tendrá un primer premio. Los participantes que canten y bailen de forma simultánea tendrán que elegir en qué categoría del concurso quieren participar. Sólo se aceptarán actuaciones de temas en coreano (pueden tener partes en otros idiomas, pero la mayor parte de la canción debe ser en coreano). Las canciones o remixes durarán máximo 5 minutos. Las inscripciones se realizarán hasta el viernes 3 de noviembre (incluido). La lista de seleccionados se hará pública el 5 de noviembre de 2017 y se comunicará por mail a todos los participantes. En caso de ser menor de 16 años se deberá contar con la autorización del padre, madre o tutor/a legal para participar en el concurso. El organizador del concurso se pondrá en contacto para tramitar dicha autorización. Los participantes seleccionados deberán enviar el audio para su actuación, así como una breve presentación, antes del 7 de noviembrede 2017 (incluido), sino serán descalificados. Los participantes aceptan ceder a la organización de Héroes Comic, CCCE y Han-A los derechos de imagen para la filmación y difusión de la actuación dentro de la web y las redes sociales, así como en cualquier otro medio escrito y/o digital que se requiera por dichas partes, sin compensación económica alguna a los participantes. La organización se reserva el derecho de modificar las bases y condiciones del concurso previo aviso sin que ello genere responsabilidad alguna con cualquier participante y/o finalista. La decisión del jurado del concurso será absoluta, irrevocable, inalterable, discrecional e indeclinable, no pudiendo ser cuestionada, impugnada y/o recurrida por los participantes. El jurado del concurso estará compuesto por tres personas aún por confirmar. Para cualquier duda escribid a han.association.madrid@gmail.com con el asunto Duda 2017 Han-A Kpop Festival Héroes Comic. Los participantes NO deberán abonar la entrada al evento (os indicaremos por mail cómo obtener vuestra entrada). Seleccionados – 2017 Han-A Kpop Festival Héroes Comic Canto • JayCee • Mina • CByeol • PonySquad Dreamcatcher Baile Individual • Lady • Aleja • Bora • Molly Baile grupal • GeoPrism • Dream Team • BOY • AMI
La influencia «idol» en el estandar de belleza coreana
Los actores de los populares dramas coreanos y los cantantes de música coreana Kpop se han convertido en auténticos referentes para los jóvenes coreanos. Generan tendencia, los jóvenes sueñan con ellos y quieren ser como ellos: son sus ídolos. El fenómeno no se ha concentrado únicamente en Corea, sino que se extiende a otros países asiáticos como China. La popularidad de las palabras Kpop y Kdrama ha crecido a pasos agigantados en muy poco espacio de tiempo, se han convertido en toda una revolución cultural y social. En general, los millennials chinos están obsesionados con cualquier tendencia que llegue de Corea, no importa que sea música, belleza o moda. La corta distancia que separa ambos países permite a los jóvenes chinos realizar vuelos de forma asidua a Corea y adquirir directamente las últimas novedades del país. En el caso del Kpop, aunque crece el número de grupos musicales que debutan, no todos llegan a alcanzar la fama. ¿Cuáles son los factores que pueden determinar que un grupo triunfe y otro no? Estar representados por una importante discográfica coreana y aportar un ritmo pegadizo en las canciones que invite a bailar son puntos que ayudarán a destacar entre la multitud. Pero el éxito de estos cantantes ha traspasado la frontera de la música y se han convertido en un reclamo estético. La mayoría de los cantantes de Kpop, como los actores de las series, son considerados muy atractivos; con unas facciones perfectas, una piel muy cuidada y un físico envidiado por muchos. Ello ha conllevado que muchos de sus jóvenes seguidores no duden en acudir a clínicas de cirugía estética para conseguir asemejar su rostro y físico al de sus admiradas estrellas. Corea del Sur es un país en él que el cuidado de la piel y los rituales de belleza siempre han estado presentes. La piel de las mujeres coreanas ha sido siempre un ejemplo a seguir para las mujeres asiáticas, que no han dudado en admirar sus rostros saludables, sus hábitos de belleza y han mostrado interés por conocer cuáles son los secretos de belleza coreana para obtener los mismos resultados. Hoy en día, los productos de belleza coreana se han convertido en un boom en muchos países occidentales. Seguramente, la utilización de las mascarillas coreanas ha sido el producto con que muchos usuarios descubrieron la cosmética coreana. Gracias a su fácil aplicación, variedad de tratamientos y precios muy competitivos. El abanico de productos y marcas de belleza procedentes de Corea es muy amplio y su reclamo en occidente está creciendo cada vez más. Sin embargo, volviendo al tema de la cirugía estética en Corea del Sur, se ha observado cómo los clientes que acuden a una clínica de belleza son cada vez más jóvenes. Es más, muchos de ellos acuden a los centros de estética con las fotos de sus ídolos, solicitando un cambio que similar, buscando tener algunos de sus rasgos. De los cambios estéticos más solicitados suelen ser: ojos grandes, una nariz más fina, una barbilla más pequeña o una mandíbula más delgada. La belleza y la imagen tienen un papel muy importante en la sociedad coreana, donde se asocia que, cuanto más atractivo es uno, mayor probabilidad de éxito se puede tener. Y aunque en el mundo de la música hay excepciones, también suelen dar importancia a la belleza para conseguir el triunfar. De hecho, muchos de ellos no tienen tapujos en explicar qué tipo de intervenciones estéticas se han realizado. El impacto de las estrellas del Kpop también ha conseguido que cada vez más hombres utilicen productos de cosmética en Corea. Los productos como los blanqueadores de piel, lociones y cremas hidratantes son algunos de los más solicitados. Actualmente los hombres coreanos son los que más gastan en belleza del mundo. Una muestra más de que el mundo de la belleza ya no es exclusivo de las mujeres. ¿Creéis que esta tendencia en cuanto al incremento de productos cosméticos y solicitud de operaciones de estética seguirá en aumento? ¿O creéis que cambiará esta obsesión por tener una imagen perfecta? Guardar
Han-A en Manga-O-Rama (Madrid Gaming Experience)
¡Os esperamos este año de nuevo en Madrid Gaming Experience! Más información aquí 🙂 Bases – 2017 Han-A Kpop Festival MangaORama 1. La inscripción en el concurso es totalmente gratuita y se realizará mediante mail a: han.association.madrid@gmail.com con el asunto «Inscripción Concurso MangaORama». 2. El email debe contener la siguiente información: – Nombre artístico del grupo/solista. – Procedencia: Ciudad y Comunidad Autónoma. – Nombre, primer apellido y edad de todos los miembros del grupo (entre paréntesis puede constar el nombre artístico de cada uno). – Persona de contacto y su número de teléfono. – Canción y artista que se interpretará en el escenario (sólo canciones en coreano). – Adjuntar vídeo de un ensayo o actuación de máximo 5 minutos. A) la canción del vídeo no tiene por qué corresponder con la actuación que se realizará en el escenario. B) la actuación del vídeo debe ser de la mayor calidad posible, tanto la imagen como el sonido. C) se tendrán en cuenta todos los detalles para la selección de participantes: técnica, interpretación, trajes, atrezo, etc. 3. El concurso está abierto tanto a grupos como a solistas y podrán participar cantando, bailando o ambas cosas a la vez. 4. Los participantes que actuarán en el escenario del 2017 Han-A Kpop Festival MangaORama serán pre-seleccionados por miembros de la Asociación Han-A a través de la evaluación de los vídeos que se envíen en el mail de inscripción. 5. Todos los participantes recibirán un mail conforme se reciba su solicitud de participación. 6. La preselección tendrá en cuenta que la actuación del vídeo cuente con todos los elementos para un buen espectáculo: técnica, estilo, calidad del audio, calidad del vídeo, estética, etc. 7. Se escogerán 12 participantes como máximo para el concurso. 8. Cada persona sólo podrá participar en un sólo grupo/solista. 9. El 2017 Han-A Kpop Festival MangaORama tendrá lugar el sábado 28 de octubre a las 17:00h. 10. El concurso tendrá primer, segundo y tercer premio a la mejor actuación. 11. Sólo se aceptarán actuaciones de temas en coreano (pueden tener partes en otros idiomas, pero la mayor parte de la canción debe ser en coreano). 12. Las canciones o remixes durarán máximo 5 minutos. 13. Las inscripciones se realizarán hasta el sábado 21 de octubre de 2017 (incluido). 14. La lista de seleccionados se hará pública el 22 de octubre de 2017 y se comunicará por mail a todos los participantes. 15. En caso de ser menor de 16 años se deberá contar con la autorización del padre, madre o tutor/a legal para participar en el concurso. El organizador del concurso se pondrá en contacto para tramitar dicha autorización. 16. Los participantes seleccionados deberán enviar el audio para su actuación, así como una breve presentación, antes del 25 de octubre de 2017 (incluido), sino serán descalificados. 17. Los participantes aceptan ceder a la organización de Madrid Gaming Experience y Han-A los derechos de imagen para la filmación y difusión de la actuación dentro de la web y las redes sociales, así como en cualquier otro medio escrito y/o digital que se requiera por dichas partes, sin compensación económica alguna a los participantes. 18. La organización se reserva el derecho de modificar las bases y condiciones del concurso previo aviso sin que ello genere responsabilidad alguna con cualquier participante y/o finalista. 19. La decisión del jurado del concurso será absoluta, irrevocable, inalterable, discrecional e indeclinable, no pudiendo ser cuestionada, impugnada y/o recurrida por los participantes. 20. El jurado del concurso estará compuesto por tres personas aún por confirmar. 21. Para cualquier duda escribid a han.association.madrid@gmail.com con el asunto Duda 2017 Han-A Kpop Festival MangaORama. 22. Los participantes deberán abonar la entrada al evento. Guardar Guardar
Taegeukgi: la bandera de Corea del Sur
Los surcoreanos exhiben con orgullo su bandera, símbolo de paz, equilibrio y armonía, cuyo nombre en coreano es taegeukgi (태극기). Su historia remonta sus orígenes a 1882, cuando en Corea gobernaba la dinastía Joseon. Hasta entonces, los coreanos carecían de bandera. Tras la división de la península y la posterior formación de dos gobiernos en 1948 Corea del Norte ideó una nueva, mientras que Corea del Sur siguió utilizando la original. Hasta la década de 1870 Corea no había tenido necesidad de tener una bandera que la representara debido a su firme oposición a establecer relaciones diplomáticas y comerciales con el exterior, y ello pese a las demandas occidentales (en Europa se había desarrollado el sistema capitalista con el inicio de la Revolución Industrial y los europeos adoptaron una política expansionista). A mediados del siglo XIX las potencias occidentales consiguieron que la dinastía Qing (China imperial) y Japón abrieran sus puertas al exterior. Joseon, en cambio, resistió con firmeza los ataques navales franceses de 1866 y estadounidenses de 1871, pero no así los japoneses de 1875. Finalmente Joseon se vio obligado a firmar un tratado comercial muy desigual con Japón al año siguiente, el Tratado de Ganghwado (강화도 조약) de 1876. Este tratado fue una reproducción de aquél que firmaron las potencias occidentales con Japón, ampliamente desfavorable para este último. Asimismo, fue el primer paso de la posterior ocupación japonesa de Corea en 1910. Esta imagen representa la situación de desigualdad a la que se vieron sometidos los coreanos con la firma del Tratado de Ganghwado Cuando comenzaron las negociaciones del Tratado de Ganghwado se pensó en la posibilidad de diseñar una bandera nacional, pues Japón tenía la suya y el reino de Joseon no tenía ninguna que lo representara (la bandera que se usaba era la del propio emperador). Las posteriores negociaciones comerciales que se llevaron a cabo con otros países confirmaron la conveniencia de tener una bandera. Eogi (어기), la bandera del emperador de la dinastía Joseon Una de las propuestas era incorporar la bandera de la dinastía Qing. Asimismo, los funcionarios de esta dinastía aconsejaron a los coreanos usar el símbolo del dragón, tal y como aparecía en su bandera, pero éstos finalmente rechazaron la propuesta y decidieron idear una nueva. – Como la bandera de la dinastía Qing es de color amarillo con un dragón azul… -¡No me gusta! Crearemos una nueva. Los cuatro trigramas, llamados gwae (괘), simbolizan la armoníaNo se sabe con certeza la fecha de creación y el autor de la bandera coreana. Se cree que fue el político coreano Park Yeong-hyo quien la creó con el propósito de izarla en los barcos coreanos durante la primera misión diplomática de Corea en Japón, celebrada entre agosto y septiembre de 1882. Diseño de la bandera coreana, obra de Park Yeong-hyo El libro publicado por el Departamento de la Marina de Estados Unidos en julio de 1882, Banderas de Naciones Marítimas, sugiere que la bandera fue exhibida meses antes, concretamente durante la firma del Tratado entre Joseon y Estados Unidos en mayo de 1882. Este libro recoge la imagen de una bandera coreana con sus caracteristicos colores rojo y azul en el centro, junto a cuatro trigramas en cada esquina (con una disposición distinta a la actual, que sí encontramos en la atribuida a Park Yeong-hyo). Bandera coreana del libro Banderas de Naciones Marítimas (1882). La bandera fue adoptada oficialmente en marzo de 1883, aunque años después se decretó su prohibición por el gobierno japonés, cuando Joseon fue anexionado por Japón en 1910. El 15 de octubre de 1949 la actual bandera surcoreana fue declarada oficial por el gobierno de la República de Corea, si bien se había utilizado como bandera nacional de facto durante algún tiempo antes de esa fecha. ¡Viva la independencia de Corea! Posteriormente, en octubre de 1997, se adoptó la actual bandera mediante decreto presidencial. Consiste en las mismas tres partes establecidas en las banderas anteriores: un fondo blanco, un taegeuk rojo y azul en el centro, y cuatro trigramas negros en cada esquina. El color blanco, color que se usaba con frecuencia en el traje tradicional (hanbok), representa la pureza y el amor del pueblo coreano por la paz. Los colores centrales, el rojo y el azul, se envuelven para formar el ying y el yang, o eumyang (음양) en coreano. El color azul en la parte inferior, eum (음), representa la oscuridad, y el color rojo en la parte superior, yang (양), representa la luz. Juntos, la luz y la oscuridad simbolizan el equilibrio. Los cuatro trigramas, llamados gwae (괘), simbolizan la armonía. Geon (건): el trigrama de la parte superior izquierda representa el cielo. Gam (감): el trigrama de la parte superior derecha representa el agua. Gon (곤): el trigrama de la parte inferior derecha representa la tierra. Ri (이): el trigrama de la parte inferior izquierda representa el fuego. Referencias History of the Korean Flag. Drama Fever. La caída de Joseon, anexión de Corea al Imperio de Japón. Korea.net. Ladner, M. (2017). A Brief History of the South Korean Flag. Culture Trip. The History of Korean Flag and its Special Meaning. Korea – Canada Blog.