El kpop y el español

Hasta ahora estábamos acostumbrados a escuchar palabras o frases en inglés entrelazadas en canciones, pero hay un nuevo idioma que va ganando poco a poco presencia en el kpop: el español.

¿Por qué este cambio? El hecho de que sea el segundo idioma más hablado en el mundo, tras el chino, y el diferenciarse de sus competidores en un mercado como el coreano podría hacernos pensar que es sólo una cuestión de marketing, pero también existe la posibilidad que ciertos artistas quieran el agradecer el apoyo de los fans hispanoablantes, teniendo en cuenta el creciente fanatismo por el kpop en latinoámerica.
Sea cual sea el motivo, nosotros estamos más que agradecidos de poder escuchar a nuestros artistas favoritos interpretar canciones con ritmos latinos y con algunas palabras que podamos entender si necesidad de recurrir al traductor.

El ejemplo muy claro de esta tendencia es la versión de “Ahora de puedes marchar” de Luis Miguel, hecha por Super Junior. Cantada íntegramente en castellano e incluida en su último trabajo, One More Time (Otra Vez).

Pero este no es único caso. Hagamos un repaso:

Supe Junior

Como reyes del Latin Kpop (si es que eso es un género) nos han regalado mucho material para esta lista. Uno de sus primeros intentos fue “Mamacita” del álbum homónimo. Cómo olvidar ese “ayayay” y las pinceladas de estética taurina. Pero si tenemos que destacar algo son sus dos últimos singles “Lo siento” y “Otra vez”, con colaboraciones con Leslie Grace y Reik.

SHINee

Antes de que se pusiera de moda el español en el Kpop, el quinteto ya hizo sus guiños a nuestro idioma, con canciones como “Amigo”, “Señorita”; dónde incluian frases como “Hola damas y caballeros” “baila conmigo” o “somos SHINee”; o “Hyeya”, una de las canciones más famosas del grupo, interpretada por Jonghyun, y que no incluye ninguna palabra en español pero sin embargo es una versión en coreano de la famosa canción de Alejandro Sanz “Y si fuera ella”.

G-friend

¿Quién no ha tarareado alguna vez el estribillo de “Me gustas tú”? Con este single perteneciente a su segundo mini album, G-friend consiguieron que media Corea supiera como decirle a alguien que le gustas en castellano. Pero no es su única canción con tintes hispanos, ya que su último lanzamiento el pasado mes de Septiembre en Japón se titula “Memoria”.

The Unit

En el survival de la cadena KBS, idols ya debutados buscaban una segunda oportunidad en la industria. Tuvimos la oportunidad de ver a uno de los grupos de chicas que en su misión interpretaron una canción original titulada “Poco a poco”.

VAV

El grupo ya nos visitó en Marzo en concierto. Y vuelve el próximo 15 de diciembre a Madrid con el “Señorita Tour”. Sacaron el pasado mes de octubre el single digital “Señorita”, un título muy español para una canción con ritmos latinos (remake de la canción de Kay One).

Otros que este año han decidido ser políglotas han sido GOT7. El grupo de la JYP, ha sacado su canción “Lullaby” en 4 idiomas diferentes, entre los que está incluido el español.

Pero la lista continúa y continúa. El grupo Lunafly tiene numerosas covers y alguna canción propia en español. Mighty Mouth arrasó en el verano de 2011 con su tema playero “Lalala”, repitiendo una y otra vez fiesta, amigo y señorita. Y el grupo Up10tion acaba de sacar un álbum titulado “Laberinto”.

Os animamos a que escuchéis y encontréis las palabras españolas escondidas en algunos de estos temas:

  • Gain “Esperando”
  • SISTAR “So Cool”
  • Girls Generation “One Afternoon”
  • Baek Jiyoung “My Ear’s Candy”
  • U-kiss “Te Amo”
  • IU “Havana”
  • Kard “Hola Hola”
  • SF9 “O Sole Mio”
  • Mamamoo “Egotistic”

¿Cuál es vuestra favorita? ¿Conocéis alguna otra?

Deja un comentario

 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.